La Villa de Bembibre acogió este martes la presentación de la primera edición en inglés de la novela histórica “The Lord of Bembibre” (El Señor de Bembibre), de Enrique Gil y Carrasco. El acto se celebró en la Casa de las Culturas, con asistencia de especial de profesores, estudiantes, academias y departamentos de inglés de todo El Bierzo.

Esta es la primera y única traducción de la novela romántica de Enrique Gil al inglés, lo que pone El Señor de Bembibre al alcance de millones de lectores en todo el mundo, y ha sido publicada por la Biblioteca Gil y Carrasco, dirigida por Valentín Carrera, con patrocinio de la Diputación de León (Instituto Leonés de Cultura), el Ayuntamiento de Páramo del Sil y el Ayuntamiento de Bembibre, cuyo alcalde inició su intervención leyendo el primer párrafo de la novela en inglés:

“Hace años —relató Manuel Otero—, cuando yo iba a la escuela, muchos niños y niñas del Bierzo sabíamos de memoria las primeras líneas de El Señor de Bembibre, que sin duda, muchos de vosotros recordaréis: “En una tarde de mayo de uno de los primeros años del siglo XIV, volvían de la feria de San Marcos de Cacabelos tres al parecer criados…”. Para mí, como Alcalde de Bembibre y también por razones afectivas, es una gran satisfacción saber que a partir de hoy muchos niños y niñas de todo el mundo, y también de Bembibre, podrán recordar aquel hermoso comienzo de la novela en inglés: “One afternoon in May of one of the earliest years of the fourteenth century, three men, presumably the servants of some of the great lords who at that time shared the dominion of El Bierzo, were returning from the fair of San Marcos in Cacabelos”.

“Que podamos leer en inglés las casi 300 páginas de la novela más importante del Romanticismo español, y aún europeo, en este lujosa y cuidada edición de la Biblioteca Gil y Carrasco, es un motivo de orgullo compartido con todos los bembibrenses y bercianos, porque llevará la historia, la leyenda, el paisaje y la riqueza natural del Bierzo a millones de posibles lectores de habla inglesa por todos los rincones del mundo”, concluyó el primer edil.

A continuación, dos jóvenes dieron lectura en inglés al famoso episodio del rapto de doña Beatriz por don Álvaro, escena que representa la estatua conmemorativa del paseo de Mojasacos, tras lo cual el editor, Valentín Carrera, describió las características de la obra:

lord presentacion 2

lord presentacion 2

“The Lord of Bembibre es fruto de más de dos años de trabajo para lograr la versión al inglés fiel y rigurosa, pero contemporánea, de un texto difícil, traducido por Brian Morrissey, Margarita Núñez y Alonso Carnicer, quien continúa con esta valiosa contribución la obra de su padre, Ramón Carnicer, cuya edición de El Señor de Bembibre sigue siendo referencia indispensable”.

“El volumen se abre con una invitación a los lectores de habla inglesa de la prestigiosa filóloga Doireann MacDermott, viuda de Carnicer y buena conocedora del Bierzo y de la obra de Gil; seguido del ensayo escrito para esta edición por el especialista en Romanticismo europeo, Derek Flitter, de la Universidad de Exeter. La publicación —concluyó Carrera— incluye una Guía de lectura con notas históricas y geográficas sobre El Bierzo, y una veintena de ilustraciones del reciente Premio de las Letras de Castilla y León, Juan Carlos Mestre”.

The Lord of Bembibre está editado en papel y en formato digital, un ebook que desde el pasado lunes 23 se puede descargar gratuitamente en la web del Ayuntamiento de Bembibre (disponible en formato epub y pdf, en el link: http://www.aytobembibre.es/senor-bembibre-version-ingles/, donde en pocas horas ha tenido ya más de cien descargas.

the lord captura descarga

“Al ofrecer la versión electrónica en abierto, la Villa de Bembibre pone El Señor de Bembibre al alcance de millones de lectores de habla inglesa. La edición en inglés será una valiosa herramienta de trabajo en universidades y departamentos de Literatura, especialmente de Europa y Estados Unidos, para el estudio del Romanticismo. Estamos seguros de que Gil y Carrasco estará muy orgulloso al ver a nuestro don Álvaro Yáñez, the Lord of Bembibre, cabalgando en inglés por los caminos digitales”.

Edición para el siglo XXI

Por su estética y contenido, la edición en papel y digital de The Lord of Bembibre busca la complicidad de los lectores del siglo XXI, gracias a que se presenta en sociedad engalanada con un tesoro gráfico vanguardista: las veintiuna láminas de Mestre inspiradas en la novela, creadas expresamente para la edición del II Centenario publicada en 2015 por Biblioteca Gil y Carrasco, reinventando a su manera las láminas de 1844, con un lenguaje pictórico que funde sentimientos, artes, estilos, la nobleza, el amor, la poesía, unicornios recién salidos del ciclo artúrico, la pintura religiosa, el surrealismo.

Por último, completan la obra los adornos y viñetas dibujadas a mano por José María Luengo en 1929 para una joya bibliográfica, El Castillo de Ponferrada, viñetas que reproducen inscripciones reales de la fortaleza ponferradina y que algunos consideran simples marcas de cantero, y otros misteriosos signos cabalísticos de la Orden del Temple.

 

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.